踎低噴飯和濫發郵件

林海峰的第二次棟篤笑命名為『林海峰是但噏踎低噴飯』。『是但噏』大概知道是代表什麼態度,那『踎低噴飯』又是什麼一回事?

原來『踎低噴飯』是『Monty Python』的諧音。而『Monty Python』是六七十年代,有『喜劇界披頭四』的一個搞笑組合,有點像當年香港的許冠文,許冠傑和許冠英吧。香港有電視節目『雙星報喜』,『踎低噴飯』的就是『Monty Python’s Flying Circus』。

其中一集的『Monty Python’s Flying Circus』,有一段好像麥兜麥太去茶餐廳叫茶餐的無聊短篇,是兩位主角去到一間好像是維京人的餐廳,問侍應有什麼吃的,答覆是每一道菜都一定有午餐肉。原版對答如下:

Man: Well, what’ve you got?

Waitress: Well, there’s egg and bacon; egg sausage and bacon; egg and spam; egg bacon and spam; egg bacon sausage and spam; spam bacon sausage and spam; spam egg spam spam bacon and spam; spam sausage spam spam bacon spam tomato and spam;

Vikings (starting to chant): Spam spam spam spam…

Waitress: …spam spam spam egg and spam; spam spam spam spam spam spam baked beans spam spam spam…

Vikings (singing): Spam! Lovely spam! Lovely spam!

Waitress: …or Lobster Thermidor au Crevette with a Mornay sauce served in a Provencale manner with shallots and aubergines garnished with truffle pate, brandy and with a fried egg on top and spam.

Wife: Have you got anything without spam?

Waitress: Well, there’s spam egg sausage and spam, that’s not got much spam in it.

Wife: I don’t want ANY spam!

Man: Why can’t she have egg bacon spam and sausage?

Wife: THAT’S got spam in it!

Man: Hasn’t got as much spam in it as spam egg sausage and spam, has it?

Vikings: Spam spam spam spam (crescendo through next few lines)

Wife: Could you do the egg bacon spam and sausage without the spam then?

Waitress: Urgghh!

Wife: What do you mean ‘Urgghh’? I don’t like spam!

Vikings: Lovely spam! Wonderful spam!

Waitress: Shut up!

Vikings: Lovely spam! Wonderful spam!

Waitress: Shut up! (Vikings stop) Bloody Vikings! You can’t have egg bacon spam and sausage without the spam.

Wife (shrieks): I don’t like spam!

Man: Sshh, dear, don’t cause a fuss. I’ll have your spam. I love it. I’m having spam spam spam spam spam spam spam beaked beans spam spam spam and spam!

Vikings (singing): Spam spam spam spam. Lovely spam! Wonderful spam!

Waitress: Shut up!! Baked beans are off.

Man: Well could I have her spam instead of the baked beans then?

Waitress: You mean spam spam spam spam spam spam… (but it is too late and the Vikings drown her words)

Vikings (singing elaborately): Spam spam spam spam. Lovely spam! Wonderful spam! Spam spa-a-a-a-a-am spam spa-a-a-a-a-am spam. Lovely spam! Lovely spam! Lovely spam! Lovely spam! Lovely spam! Spam spam spam spam!

結果『午餐肉』Spam,成為了所有『濫發』的代名詞。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *